Dancing the dream

 

de Michael Jackson

 

 

Ses textes traduits en français

JE TU NOUS (I You We)

J'ai dit que c'était à toi de le faire. Tu m'as répondu que tu ne voulais pas. Nous en avons parlé et décidé ensemble que je pouvais peut-être t'aider.

J'ai dit que tu avais tort. Tu as insisté sur le fait que tu avais raison. Nous nous sommes donné la main et nos désaccords ont disparu.

J'ai commencé à pleurer. Tu as commencé toi aussi à pleurer. Nous nous sommes étreints et entre nous a poussé une fleur de paix.

Comme j'aime ce mystère appelé "Nous"! D'où cela vient-il, comment cela se matérialise-t-il? J'ai réfléchi à ce mystère et j'ai réalisé quelque chose: "Nous" doit être l'enfant préféré de l'amour parce qu'avant que 'Je' tende la main vers 'Tu', "Nous" n'est pas encore là. Il arrive sur les ailes de la tendresse; il s'exprime dans notre compréhension silencieuse. Quand je ris de moi-même, il sourit; quand je te pardonne, il danse de jubilation.

Le "Nous" n'est donc plus un choix si 'Tu' et 'Je' veulent grandir ensemble. Le "Nous" nous unit, accroît notre force; il nous déleste de notre fardeau quand toi et moi sommes prêts à laisser tomber. La vérité, c'est que "Tu" et "Je" auraient laissé tomber depuis longtemps, mais "Nous" ne nous en laisse pas l'opportunité. Il est trop sage. "Regardez au fond de vos coeurs" nous dit-il. "Que voyez-vous? Pas 'Tu' et 'Je', seulement « Nous ».